« アタリマエほど恐ろしい〜あなたの常識、ウソ?ホント?〜 | メイン | 今週の阪急豊中校 »

英語で諺(ことわざ)を学ぶ〜諺(ことわざ)から学ぶ英文法〜

皆さんは英語の例文をどの位覚えていますか?
どうせ覚えるならば、他にも役立つ例文を覚えてみませんか?
諺(ことわざ)と英語の文法を組み合わせて覚えてみようというわけで、早速スタートしましょう。


今週は第2文型の諺を紹介していきましょう。


Art is long and life is short.

ギリシアのヒポクラテスが弟子たちにささやいた言葉が元になっています。
直訳すると、「技芸は長く、人生は短い」となります。
人の一生は短いのに、医術は深く究め難いものであるから心して修行に励むようにとさとした言葉ですね。
日本では「少年老い易く学成り難し」というのが一般的でしょうか。

Speech is silver, silence is golden.

直訳すると、「雄弁は銀、沈黙は金」となります。
言葉はすばらしい力を持っていますが、時と場合によっては沈黙が言葉にまさることもあるという意味です。
日本では「言わぬは言うにまさる」「沈黙は金なり」などと使いますね。


いかがだったでしょうか。
次回以降も新たな文法事項を伴って諺を紹介していきます。(MH)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.up-edu.com/mt/mt-tb.cgi/2451

コメント

art in long → art is long

ご連絡ありがとうございます。
訂正させて頂きました。

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)